Système de Traduction

Comprendre comment l’intégration HydroQC affiche les noms d’entités dans différentes langues

Vue d’ensemble

L’intégration HydroQC utilise le système de traduction intégré de Home Assistant pour afficher les noms de capteurs et d’entités dans votre langue préférée. L’intégration supporte l’anglais, le français et l’espagnol.

Fonctionnement des Traductions

Home Assistant détermine la langue d’affichage selon un ordre de priorité spécifique :

  1. Langue du système (priorité la plus élevée)
  2. Langue du profil utilisateur (repli)
  3. Langue par défaut (anglais) (repli final)

Cela signifie que les noms d’entités apparaîtront dans la langue configurée pour l’ensemble de votre système Home Assistant, et non nécessairement la langue définie dans votre profil utilisateur individuel.

Langues Supportées

LangueFichier de TraductionCouverture
Anglaisen.json✅ Complète (58 capteurs, 16 capteurs binaires)
Françaisfr.json✅ Complète (58 capteurs, 16 capteurs binaires)
Espagnoles.json✅ Complète (58 capteurs, 16 capteurs binaires)

Changer la Langue d’Affichage

Langue du Système

Pour changer la langue de tous les noms d’entités dans le système :

  1. Allez dans ParamètresSystèmeGénéral
  2. Sous Langue & Région, sélectionnez votre langue préférée dans le menu déroulant Langue
  3. Cliquez sur Enregistrer
  4. Rafraîchissez votre navigateur pour voir les changements

Langue du Profil Utilisateur

Bien que vous puissiez définir une langue différente dans votre profil utilisateur (ParamètresProfil), cela ne remplacera pas la langue du système pour les noms d’entités. La langue du système a toujours la priorité pour les traductions d’entités.

Exemples de Noms de Capteurs

Voici quelques exemples de la façon dont les noms de capteurs apparaissent dans chaque langue :

Clé du CapteurAnglaisFrançaisEspagnol
balanceBalanceSoldeSaldo
current_billing_period_current_dayBilling Period DayJour période facturationDía período facturación
current_billing_period_total_consumptionBilling Period ConsumptionConso. période facturationConsumo período facturación
wc_cumulated_creditWinter CreditCrédit cumuléCrédito acumulado
dpc_pre_heatPre-heat PeriodPériode de préchauffagePeríodo de precalentamiento

Contribuer aux Traductions

Si vous souhaitez améliorer les traductions existantes ou ajouter le support d’une nouvelle langue :

  1. Les fichiers de traduction sont situés dans custom_components/hydroqc/translations/
  2. Chaque fichier suit le format {code_langue}.json (ex : es.json pour l’espagnol)
  3. La structure inclut :
    • Traductions du flux de configuration (config.step.*)
    • Traductions du flux d’options (options.step.*)
    • Traductions des entités (entity.sensor.* et entity.binary_sensor.*)

Pour des instructions détaillées sur la contribution de traductions, consultez le fichier CONTRIBUTING.md dans le dépôt.

Détails Techniques

Clés de Traduction

L’intégration utilise le système translation_key de Home Assistant au lieu de noms codés en dur. Chaque capteur a une clé unique définie dans const.py :

SENSORS = {
    "balance": {
        "data_source": "account.balance",
        "device_class": SensorDeviceClass.MONETARY,
        # Pas de champ "name" - utilise translation_key à la place
    },
}

L’entité du capteur définit ensuite _attr_translation_key :

self._attr_translation_key = self._sensor_key

Home Assistant recherche automatiquement le nom traduit dans le fichier de traduction approprié selon la langue du système.

Avantages des Clés de Traduction

  • Maintenabilité : Mettre à jour les traductions sans changer le code Python
  • Cohérence : Les noms sont cohérents à travers l’intégration
  • Localisation : Facile d’ajouter de nouvelles langues en créant de nouveaux fichiers de traduction
  • Expérience utilisateur : Les noms d’entités apparaissent dans la langue préférée de l’utilisateur